سیاسی
آنها که میگویند من قرآن بلد نیستم یادشان نیست هنوز آنها به دنیا نیامده بودند که من جامع المقدمات درس میدادم
ظریف گفت: در قرآن به موسی(ع) می گوید با فرعون طغیانگر با زبان لَیِّن صحبت کنید شاید هدایت شود البته امیدوارم باز نگویند قرآن را تحریف کرده دوستانی که می گویند من قرآن بلد نیستم یادشان نیست که هنوز آنها به دنیا نیامده بودند ولی من جامع المقدمات درس می دادم.
محمدجواد ظریف دوشنبه شب ۱۵ مرداد ۱۴۰۳ در گردهمایی «رسانه، تعامل و توسعه» در مجموعه ملاصدرا اظهار کرد: در قرآن آمده ما هیچ پیامبری نفرستادیم مگر اینکه با زبان مردم خودش صحبت کند تا بتواند تبلیغ کند، یعنی هدف پیامبران، تبلیغ با زبان تحقیرکننده نباشد.
وی ادامه داد: در قرآن به موسی(ع) می گوید با فرعون طغیانگر با زبان لَیِّن صحبت کنید شاید هدایت شود البته امیدوارم باز نگویند قرآن را تحریف کرده دوستانی که می گویند من قرآن بلد نیستم یادشان نیست که هنوز آنها به دنیا نیامده بودند ولی من جامع المقدمات درس می دادم.
معاون راهبردی رئیس جمهوری افزود: قرار نیست بگوییم تو ظالمی تو ستمگری؛ چه توقعی از این مخاطب داریم جز اینکه تلویزیون را خاموش کند یا اینکه این نفرتش از ما تشدید شود؟ در قرآن آمده دشنام ندهید به کسانی که دنیا را می خواند.
ظریف گفت: مشکل دیگری هم داریم در کلاس روابط عمومی می گویند باید مخاطب شناسی داشته باشید و پیامتان را متناسب با او تبیین کنید مشکل این است که نمی توانیم مخاطب خود را انتخاب کنیم در مسجد با آمریکایی صحبت می کنید در نیویورک با مسجدی هم صحبت می کنید.
ادامه داد: اتفاقا شروع گفت و گو با شنیدن است نه با صحبت کردن. قرآن شنیدن را مقدم بر اندیشیدن میداند، لذا قرار است ما آماده باشیم که بشنویم و به نوعی گفت و گو و صحبت کنیم که طرف مقابل برایش یک واقعیتی روشن شود نه آن که از آن واقعیت متنفر شود. در نتیجه از ابتدای صحبت ما پرده و حجابی برابر خود قرار دهد که مثل آینه به آن بر بخورد و به صورتش منعکس شده و برگردد.
معاون راهبردی رئیس جمهور گفت: در ارتباطات و روابط عمومی باید مخاطب شناسی داشته و مخاطب خود را بشناسیم و پیام خود را متناسب با مخاطب تعیین کنیم. مشکل این است که نمیتوانیم مخاطب خود را انتخاب کنیم. از سویی نباید اجازه دهیم حتی یک کلمه از پیام ما از دست برود لذا باید توجه داشته باشیم که مخاطب ما جهانی است و فقط یک گروه خاص نیست.
ظریف افزود: باید مواظب باشیم هم آن گروه مخاطب خود را در نظر بگیریم و هم آنکه دیگرانی وجود دارند که پیام ما به آنها میرسد. میتوان گفت حتی اخبار فارسی ما همزمان ترجمه میشود و همه جهان آنها را میشنوند.
/ایرنا